Испанско-русский словарь. Латинская Америка - perro
Связанные словари
Перевод с испанского языка perro на русский
тяжёлый, жуткий, ужасный
perra vida
2. m1) Кол. дремота, сонливость
2) Ч.; тех. защёлка, собачка
3) тормозная колодка
••
perro de agua Ам. — нутрия
perro caliente Ам.; англ. — хотдог, бутерброд с горячей сосиской
perro jíbaro Куба — дикая собака
perro de la música Ч. — дрессированная собака шарманщика
perro de levante Кол. — ищейка
perro pelón М. — енот американский
perro no come perro Кол. — ≡ ворон ворону глаза не выклюет
perro menos, torta más К.-Р.; шутл. — ≡ меньше народу больше кислороду
perro de toda boda Ч., Экв. — человек, без которого не обходится ни один праздник
a nado {nadito} de perro Кол., Экв. — ловко, умело
como perro con tramojo Кол. — ≡ как корове седло
darse la del perro П.-Р. — наесться до отвала
decirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — поносить кого-л. последними словами
el perro ladra por la tajada Дом. Р. — ≡ за так и прыщ не выскочит
estar como perro en barrio ajeno М.; estar como perro en cancha de bochas Арг. — быть не в своей тарелке
hacer perro Кол.; нн. — клевать носом, спать на ходу
hacer perro muerto Бол., П.-Р.; нн. — пользоваться (чем-л.) бесплатно, на халяву
hacerse el perro rengo П. — прикидываться дураком
tener cara de perro Кол. — быть наглым, бесстыдным
irle a uno como a los perros en misa — ≡ везти как утопленнику
cada perro tiene su garrote М. — ≡ на каждого управа найдётся; сколько верёвочке ни виться, а кончику быть
no ladra el perro a la mala hora П.-Р. — ≡ не до жиру быть бы живу
a perro macho no le capan dos veces Кол. — ≡ стреляного воробья на мякине не проведёшь
al que está de malas, hasta los perros se lo orinan Кол., М. — ≡ на бедного Макара все шишки валятся
¡ya este perro me mordió! Куба, П.-Р. — ≡ слышали, знаем! как же, слыхали!
perro muerto